Blogia
lanalona

¡Primer texto n´Asturianu data del año 959, mientras que el primer texto en Castellano data del año 964! Por otra parte recientes investigaciones datan el primer texto en Castellano bien entrado en el siglo XI.

"Nodicia de kesos"

...El primer texto que se conoce en esta lengua es la Nodicia de Kesos que data del año 959; siendo el primer documento normativo escrito en asturiano el Fuero de Avilés de 1085. Tiene algunas variantes locales. Desde la transición existe un movimiento social que intenta revitalizarlo y defiende su uso oficial. En 1981 se creó la Academia de la Lengua Asturiana (Academia de la Llingua Asturiana), institución del Principado de Asturias cuyo fin es el estudio, la promoción y la defensa del asturiano...

 ...se convirtió en el primer documento escrito en una lengua romance de la Península Ibérica de los que se tienen conocimiento. Por eso podría decirse que es la lengua asturleonesa, el primer dialecto romance hispánico que aportó a la Historia de la Lengua un texto escrito, siendo el segundo tras los Juramentos de Estrasburgo. Sin embargo, se mantiene una copia con el nombre de Manuscrito 852 en el archivo catedralicio de León...

¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

15 comentarios

Jordan Flight 45 -

As you say, good people with schooling for all-around growth is a perfect blend. Now individuals are pretty much cannot resist the temptation from moolah. They gain income as a result of various solutions. I'm so sad to see that.

VIVAELESPASA -

Dejadme algún hueso a mi también hienas, que sois una hienas.
PD: el que escriba después de esto es un maricón, o en su defecto de haragán.

Montilla SELECIÓN -

Eso de que todo el mundo sabe que ambas lenguas romances coexistieron sin influenciarse recíprocamente, no todo el mundo lo tiene claro, es más hay gente que piensa que l´ Asturianu no es ni siquiera una lengua si no un dialecto más del Castellano cuando hoy en día está bien claro lo que es cada cosa así que les animo a que se "actualicen".

Amadeo -

En primer lugar chavales, tómaros un Valium.

2º Si eres tan estrecho de miras como para interpretar un giño irónico que introduje, refiriéndome a Montilla, como núcleo y esencia de mi post creo sinceramente que deberias autocensurarte, por tu propio bien, para no hacer el ridículo. Creo que dejé suficientemente claro que el enlace que presentó antes el Administrador se encontraba desactualizado por una cuestión de simple lógica. Nada mas.

3º Se perfectamente que el idioma del texto no es Castellano, ni siquiera Castellano Antigüo, de la misma forma que tampoco es Asturiano. Lo único que quise reflejar en el post fue que -como deja claro el texto de José Jiménez Lozano- en lo único que parece el "dialecto" escrito en ese viejo documento al Castellano, y este, a su vez al Asturleonés es en que ambas son lengüas romances porque ni siquiera los propios lingüistas ni historiadores lingüisticos son capaces de interpretar con certeza su verdadera procedencia y arraigo lingüistico. Lo único que pretendía era reflejar mi absoluta disconformidad con utilizar este "descubrimiento" -por llamarlo de alguna forma- para escribir un titular pro-oficialidad tan rematadamente fácilón como: "Hay textos en asturiano antes que en castellano". Esto es rotundamente FALSO. Ahora bien, si lo que pretendía el administrador es contarnos que ambas son lenguas romances que durante un período de tiempo coexistieron sin influenciarse recíprocamente: gracias, pero eso ya lo sabemos todos.

4º Lo de Plutón era un mero ejemplo para intentar reflejar la obsolencia del enlace que el Administrador posteó anteriormente. (Hace poco leí un artículo de economía muy interesante que hablaba sobre los costes que supone en la maquetación de los nuevos libros de texto actualizar los contenidos, hablaba precisamente del sistema solar y Plutón y que muchos de editores optarian por no revisar el dato, por eso puse ese ejemplo). De todas formas, sin esforzarse se pueden poner varios, por ejemplo: Si acudimos a cualquier enciclopedia literaria no muy especializada (o a cualquier edicion del libro) y buscamos el autor del Lazarillo de Tormes no nos sorprenderemos de que ponga: Anónimo. Pues bien, segun las ultimas investigaciones, todo apunta hacia Alfonso de Valdés como el autor de la obra. Desactualización, esa es la palabra. Si con esto no comprendeis de una vez por donde va mi hilo argumental no os preocupeis que el Vacaciones Santillana corre de mi cuenta.

5º Lo de que "cuando uno se queda sin recursos es mejor no hacer demagogia" eso si que me rebienta. Es la principal baza que utiliza un contertulio con una argumentación deficiente en una discusión. "Tu lo que pasa es que no tienes argumentos". Creo que estoy exponiendo mis opiniones, contrastando datos con fuentes y manteniendo una linea argumental clara y comprensible. Quizás peco de ingénuo cuando creo que entendeis con soltura la ironía o el sarcasmo que puedo imprimir -a veces inconscientemente- en cualquier cosa que escribo, pero de ninguna forma eso es razón para tachar de demagogia lo que escribo, quizás debierais buscar el significado de una palabra antes de aplicarla irresponsablemente y de enzarzaros conmigo en un debate completamente estéril y desviado intencionadamente. Por ahí no.


Postdatas:

* Sí, por suerte o por desgracia soy muy atrevido.
* Cualquier alusión al gobierno o política en general es puro relleno en mis post. Si quereis debatir sobre eso mejor buscamos otro soporte mas adecuado, como un foro.
* Los administradores de los hospitales deberian de ser economistas (de hecho, una buena parte ya lo son) :D

Bueno, son las 3:12, como no tengo sueño voy a ver si camudo el nome al asturianu y mañana voy al registro civil jajajaja

besos

Manuel. -

Jeje...hay que ser atrevido en esta vida al decir que el MEC tiene menos credibilidad que una patata frita cuando tú pones una fuente sin más y de el “El Mundo” tan garante de la imparcialidad como “el País” .Todos sabemos que Montilla sólo tenía el COU y dirigía el M. Industria muy a nuestro pesar, pero también sabemos que los técnicos de dicho ministerio son de lo más cualificado en su campo como en el resto de ministerios. Por otra parte también sabemos que Elena Salgado es economista y dirige el Ministerio de Sanidad, vamos que como mucho sabe lo que es un “Gelocatil” pero eso no quiere decir que vayas al Hospital con un dolor de muelas y te amputen una pierna porque para eso existen los técnicos cualificados que cite antes, en este caso médicos. Pero volvamos al Mec, como sabemos lo dirige Carmen Calvo, esta señora es Doctora de Derecho Constitucional y Profesora Titular de Universidad en Córdoba, vamos que podemos decir que no hizo un modulo en Maestría a lo Montilla así que has dado el peor ejemplo para tachar algo de incompetente así que puedes ir buscándote otro y aunque fuera un “Montilla”( por favor que no sea así) aquellos quienes son los garantes del Castellano, es decir la “Real Academia de la Lengua” no dejaran que se trasgiverse la realidad.

Gonzalo de Berceo -

A ver hombre cuando uno se queda sin recursos por lo menos hay que dejar de hacer demagogia barata, esos estudios no los hace ningún Montilla ni ningún Pepiño Blanco sino expertos con dilatada experiencia profesional con estrictos estudios y en colaboración de las más serias instituciones como el Instituto Cervantes o la RAE.

En tu fuente efectivamente indica que el primer texto en Castellano en la “Noticia de quesos” , pero lo que también dice el texto es que se trata de unas manifestaciones de “leones romanceado” que a fín de cuentas se trata del astur-leones o bable .Es decir, lo que este señor nos quiere decir(supongo que por error si es que consideramos al bable como una lengua)es que el Castellano procede del “leones” y por tanto que se trataría de un dialecto de algo que ya no es latín. Por estas razones no le doy credibilidad a tu fuente ya que no me creo que el Castellano venga del “Leones” y si se la doy al Ministerio de Cultura cuando afirma que los primeros textos en castellano son las Glosas Emilianenses.

PD: Por otra parte me sorprende que me digas esa chorrada de Plutón ya que ni siquiera han pasado ni cuatro meses(la votación se realizó el Praga - 24/08/2006 ) desde la nueva catalogación y por lo que los libros docentes no pudieron actualizarse.

Plutón:
http://www.elpais.com/articulo/sociedad/Pluton/pierde/estatus/planeta/clasico/elpporsoc/20060824elpepusoc_2/Tes/ )

El leonés: http://es.wikipedia.org/wiki/Leon%C3%A9s

Tu fuente: http://www.el-mundo.es/magazine/num158/textos/ruta1.html

Amadeo -

El ministerio de educacion y ciencia tiene la misma credibilidad que una patata frita.
En la Web de la presidencia del gobierto tambien ponía que Montilla era economista y abogado y resulta que acabo el bachiller de milagro :D

A demás la desactualización que sufren los contenidos docentes en cualquier medio de información estatal es totalmente manifiesta. Al igual que los libros de texto. Es un descubrimiento reciente y en una disciplina muy poco popular como es la lingüistica, (vamos que no interesa a casi nadie) (A no ser k seas un Mártir de Alaxa pro oficialización (es broma :P)

PD: Hablando de desactualización. Plutón ya no es un planeta (es un planeta enano) y en los libros docentes recientes sigue apareciendo como tal.
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres

Administrador -

Obtenido de la pagina del Ministerio de Educación y Ciencia:

Primeros textos del castellano: Las Glosas Emilianenses
--------------
Los primeros textos de la lengua castellana se llaman Glosas porque son precisamente eso, anotaciones hechas al margen o entre las líneas de textos escritos en latín. La finalidad de una glosa era aclarar el significado del texto latino o bien hacer un comentario sobre el mismo.

En toda la Europa medieval fue habitual glosar los textos latinos. En el monasterio de San Millán, en La Rioja, se encontraron las llamadas Glosas Emilianenses, que son el primer texto escrito en castellano. El cenobio, que había sido destruido en el año 1002, empezó a recuperar su pujanza a finales del siglo XI. Fue en ese momento de esplendor cuando se escribieron las Glosas, probablemente allí mismo, aunque es posible que se escribieran en otro monasterio cercano y que luego el texto fuera trasladado allí.

Las Glosas Emilianenses se conservan en un códice compuesto por dos partes, que posiblemente fueron independientes en un principio. El códice es anterior, obviamente, a las Glosas, y se debió de copiar a finales del siglo IX o a comienzos del siglo X.

Más información:
http://www.sgci.mec.es/uk/Pub/Tecla/2005/mayo20i.html

F.G. -

Yo no se cuanto tiempo tarda en aparecer una lengua derivada de otra, pero por los datos que se han puesto aquí, no hay mas de 100 años de diferencia como mucho, o bien son casi simultaneas en cuanto a aparición de los primeros textos. A mi con estos datos el sentido común me dice que ambas derivan del Latín. Por supuesto, puedo estar equivocado.

Amadeo -

Copio y pego:

""
José Jiménez Lozano, intelectual libre y versátil, autor de una guía espiritual de Castilla, está sentado en un viejo café desde cuya ventana se ve la Plaza Mayor de Valladolid -al parecer la más grande de España, recién pintada de rojo almagra-, en la que Cervantes sitúa muchos pasajes de El coloquio de los perros. Jiménez Lozano nos revela que el primer texto escrito en castellano es un documento sobre quesos, fechado el 22 de febrero del año 959, que se encuentra en una donación de bienes y estuvo expuesto en Las edades del hombre. "Es un pergamino escrito en letra minúscula visigótica, cuyo original está en la catedral de León. Lo más interesante es la nota a dos columnas que se encuentra al dorso redactada en romance. Podemos por tanto encontrarnos ante una de las primeras manifestaciones escritas del leonés romanceado, y dice así: `Nodicia de kesos... kesos V... i kesos en que puseron ogan kesos III... que lebaron en fosado'". En el siglo anterior al de las Glosas Emilianenses el castellano estaba en la calle
""

Fuente:
http://www.el-mundo.es/magazine/num158/textos/ruta1.html

Administrador -

Gracias Amadeo por darte cuenta de este error de forma que cometí en la redacción. De todas formas el fondo del debate no cambia ya que aún así la fecha del primer texto n´Asturianu( año 959) es anterior al primer texto en Castellano(año 964).

Amadeo -

Segun el primer enlace que pones tu el primer texto en castellano se escribió hace 1035 años. Osea: 1999 - 1035 = 964 . Lógicamente el año de publicación de la información en el enlace: http://www.elcastellano.org/23abr.html es 1999.

PD: como dice mariano todo esta en los propios enlaces que uno pone en sus blogs xDD

F.G. -

Pero como se te ocurre poner un texto cotado y pegado a tu gusto con tal de rebatir lo que se dice en el post. Ya ves que ha venido el admin y te ha desmontado la tesis con la misma fuente que has usado tu. Y encima es una de las primeras entradas del google cuando haces la búsqueda, asi que es facil de encontrar aunque no hayas puesto la fuente.La proxima vez intenta buscar textos que digan de verdad lo que tu quieres defender. Rebatir lo que no se puede rebatir es tonteria.

Administrador -


¿Por qué, pues, se atribuye a La Rioja el sugerente maternal apelativo de "Cuna del castellano"? Porque en el Monasterio de San Millán de la Cogolla, en un códice latino, el catalogado como Aemilianenesis 60, aparecieron unas notas manuscritas, sobreañadidas al texto base, dedicadas a comentar o glosar en varias lenguas, entre ellas en "algo que ya no es latín y que parece castellano", algunas palabras o fragmentos de ese texto original. Estos comentarios o añadidos son conocidos universalmente con el nombre de Glosas Emilianenses, es decir, 'glosas de San Millán' (Millán o Emiliano procede del latín Aemilianus).

Los primeros estudios fecharon estas Glosas en el siglo X; sin embargo; los últimos investigadores se inclinan a pensar que se escribieron bien entrado el siglo XI. Sorprendentemente, tras tantas centurias en la biblioteca del monasterio emilianense, nadie pareció percatarse de su enorme trascendencia hasta el siglo actual.

http://centros2.pntic.mec.es/cp.milenario.lengua.castellana/cp.milenario/html/del_milenario_a_la_cuna.htm


----------------------------------------------------------------------------------------------------


Creo que has hecho una lectura sesgada del texto donde has hecho ese gran copy-paste ( sin mencionar la fuente y haciéndolo pasar por un texto tuyo)en el cual quitaste lo que no te interesaba con respecto al "Aemilianenesis 60"y donde sólo pones que dichas Glosas en un principio se fecharon en el S.X y se te olvido poner que estudios más recientes constataban que se escribieron bien entrado el S.XI ,es decir, en el mil y pico; por lo tanto no veo que me confundiera al afirmar que el primer escrito en Castellano es del año 1035.

PD:Como dice Mariano "todo viene en los libros"jeje

joderconlaputawikipediaVIVAELESPASA -

Busca mejor hombre busca mejor, si lees algo de Berceo, que como buen Español, fue uno de los pioneros,-aunque no el primero-y si te adentras un poquitín en etimología dejando al lado los/las hijos/as de la gran puta que tenemos por historiadores/as en la jodida península que nos tocó vivir podrás comprobar que en el Monasterio de San Millán de la Cogolla (La Rioja, por cierto cuna del castellano dicho sea de paso), en un códice latino, el catalogado como Aemilianenesis 60, aparecieron unas notas manuscritas, sobreañadidas al texto base, dedicadas a comentar o glosar en varias lenguas, entre ellas en "algo que ya no es latín y que parece castellano", algunas palabras o fragmentos de ese texto original. Estos comentarios o añadidos son conocidos universalmente con el nombre de Glosas Emilianenses, es decir, 'glosas de San Millán'
Los primeros estudios fecharon estas Glosas en el siglo X (o sea año 900 y pico).

PD:Como dice Mariano "todo viene en los libros"
¿Y esta publicidad? Puedes eliminarla si quieres